* * *
Три маленьких слова друг другу сказали,
Три маленьких слова и нету печали.
Три маленьких слова шепни, я отвечу:
В словах этих нежных и утро, и вечер...
Три слова коротких... Да нету их проще!
В них шепот соседней березовой рощи...
Три маленьких слова, и слились два взгляда.
Неужто ещё объяснять что-то надо?
Три маленьких слова, коротких три слова.
В них Божья Любовь – вечной жизни основа...
В них счастье ребенка и матери радость,
Три маленьких слова, как будто награда.
Загадка для всех, поскорей отгадайте!
Кто знает – не ждите, и вслух отвечайте...
Мы эти слова произносим нечасто,
А, может быть, в них зашифровано СЧАСТЬЕ?
Три маленьких слова, ну кто их не знает?
А вдруг их сегодня здесь не угадают?..
А ну, молодые, для всех отвечайте,
Чтоб помнили лучше, ещё повторяйте!!!
Сотворено во граде Симбирске
Сентября шестого дня
Лета две тысячи третьего
От Рождества Христова
Комментарий автора: А ведь действительно,как много в этих трёх коротких словах...
Леонтий Жидков,
Ульяновск, Россия
Родился и фактически, и духовно на Кавминводах (Россия, Ставрополье). Стихи пишу с юности, несколько раз участвовал в поэтических конкурсах и коллективных сборниках. В 2014 году вышел сборник стихов "Прикосновение"...
В настоящее время живу в Ульяновске, женат сорок один год назад, трое детей, четверо внуков. Несу служение в миссии "GIDEON International" c 1993 года и по сей день. e-mail автора:lezhid@yahoo.com
Прочитано 7630 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Очень светло и поэтично.
С теплом души
Светлана. Комментарий автора: Светлана, большое спасибо!!! Рад, что очень понравилось! А как же могут быть настоящие стихи, и без тепла и света?
Искренне ваш Leonty
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.