Благодарю Тебя, Господь,
За вечер этот,
За то, что Ты коснулся вновь,
Наполнил светом.
За то, что дал душе покой,
Она затихла.
Ей хорошо вдвоём с Тобой,
Летит молитва.
У ног Твоих душе – приют,
Земля исчезла.
Твою живую воду пью,
Бог милосердный.
Мне трудно здесь, томлюсь душой,
Ах, если б в небо,
Где навсегда найду покой –
Исчезнут беды.
У ног Твоих, мой Бог, замру,
Душой ликуя,
И дом небесный обрету,
Скажу: «Люблю я…»
Благодарю, Господь, Тебя
За вечер этот.
Ты, вновь лаская и любя,
Наполнил светом
И я опять, как много раз,
В любви купаюсь.
О, мой Господь, меня Ты спас!
Я восхищаюсь!
В Тебе вся жизнь и полнота,
Ты - Бог небесный.
Мне счастье быть с Тобою дал.
О, так чудесно!
О, мой Господь, благодарю
За это счастье.
Любима я, и я люблю,
И пусть ненастье.
Но мне тепло с Тобой, мой Бог,
И буря стихла…
Летит к престолу Бога вновь
Моя молитва.
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 5200 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."