Для ТЕБЯ - христианская газета

Библейские исследования. Сила помышлений. ч.4. Правила защиты от злых помышлений.
Теология

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Библейские исследования. Сила помышлений. ч.4. Правила защиты от злых помышлений.


СИЛА ПОМЫШЛЕНИЙ
*********************

Помышления плотские суть смерть, а помышления
духовные - жизнь и мир, потому что плотские
помышления суть вражда против Бога; ибо закону
Божию не покоряются, да и не могут.
( Римлян.8:6-7 )



Часть 4. Правила защиты от злых помышлений:
======================================


Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник -
помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует
его... ( Исаия 55:7 )


Если ты превозносясь сделал мерзость и помыслил злое,
то положи руку на рот: ибо, как сбивание молока
производит масло, толчок в нос производит кровь, так и
возбуждение гнева производит ссору. ( Притчи 30:32-33 )


Умоляю вас, братия, именем Господа нашего Иисуса
Христа, чтобы все вы говорили одно, и не было между
вами разделений, но чтобы вы соединены были в одном
духе и в одних мыслях. ( 1Коринф.1:10 )


То дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте
ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны.
( Филип.2:2 )


Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные
Богом на разрушение твердынь ( укреплённых мест ):
ими разрушаем высокомерие рассуждения и всякое
превозношение, возвеличивающееся над Божьей
мудростью, и пленяем всякое помышление
( злонамеренные замыслы ) в послушание Христу.
( 2Коринф.10:4-5 ) ( перевод с греческого )


И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого
вышли, то имели бы время возвратиться. ( Евреям 11:15 )


... забывая заднее и простираясь вперед, стремлюсь к
цели, к почести вышнего звания Божия во Христе
Иисусе. Итак, кто из нас совершен, так должен мыслить;
если же вы о чем иначе мыслите, то и это Бог вам
откроет. ( Филип.3:13-16 )


О горнем помышляйте, а не о земном. Ибо вы умерли, и
жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге. ( Колос.3:2-3 )


Помыслите о Претерпевшем такое над Собою поругание
от грешников, чтобы вам не изнемочь и не ослабеть
душами вашими. ( Евреям 12:3 )


Наконец, братия мои, что только истинно ( правдиво ),
что уважаемо, что справедливо ( праведно ), что чисто,
что всеми любимо, что достойно хвалы, всякое доброе
качество, вызывающее одобрение, - о том помышляйте
( размышляйте ). ( Филип.4:8 )


Комментарий автора:
Все переводы сделаны мною с помощью Господа.

Об авторе все произведения автора >>>

Инна Гительман, Израиль, Кирьят-Ям

сайт автора: "Служение Слова знания"

 
Прочитано 1687 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Теология обратите внимание

Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Герменевтика и её проблематика. - Георгий Тюрин
Просим читать внимательно. Понимать всё выше изложенное, как анонс учения, или автора, или произвиденя.

Притчи, глава 19 - перевод с иврита - Инна Гительман
Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.

>>> Все произведения раздела Теология >>>

Поэзия :
Записка в подъезде (притча) - Богданова Наталья

Публицистика :
О пользе и вреде некоторых христианских ценностей - Viktor Dolgalev

Поэзия :
На порозі у позасвіття... - Melista

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Теология
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум